Resumo

O objetivo deste estudo foi realizar uma validação transcultural da Escala de Erbaugh, desenvolvida para avaliar a competência aquática de crianças. Métodos: Os autores traduziram a Escala de Erbaugh para o português brasileiro e testaram-na no Brasil quanto à consistência interna, bem como à validade de conteúdo, critério e construto. A tradução foi realizada por quatro profissionais, e a validação de conteúdo foi realizada por três pesquisadores e cinco professores de natação. Dois professores participaram da análise de confiabilidade. Além disso, 368 crianças, de 36 a 72 meses de idade, participaram do estudo. Resultados: A Escala de Erbaugh original foi reduzida de 68 para 47 itens distribuídos em seis tarefas aquáticas. Os itens foram claros e relevantes, com valores satisfatórios para o coeficiente de validade de conteúdo total (clareza = 0,87; relevância = 0,91) e para o percentual de concordância entre os juízes (clareza = 87%; relevância = 75%). A análise fatorial indicou uma solução unifatorial, e as cargas fatoriais das tarefas apresentaram valores satisfatórios (0,558-0,956). A Escala previu e identificou corretamente a competência aquática de diferentes faixas etárias e experiência aquática prévia. Considerando a consistência interna, o alfa de Cronbach foi de 0,91. Os coeficientes de correlação intraclasse para reprodutibilidade intra e interavaliadores foram excelentes (0,92-1,00), e não houve diferenças intra e interavaliadores (p > 0,05). Conclusão: A Escala Erbaugh provou ser válida e confiável para aplicação em crianças no contexto do ensino de natação.

Acessar