Resumo

Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e validar o Upper Limb Functional Index (ULFI) para o português brasileiro. Métodos: Foi realizada tradução e adaptação transcultural do ULFI conforme recomendações internacionais e a versão pré-final do ULFI foi aplicada em 30 pacientes com disfunções musculoesqueléticas do membro superior para avaliar a compreensão do questionário e estabelecer a versão final do ULFI. A versão final do ULFI foi aplicada em 200 pacientes para verificar a validade estrutural. Os demais questionários do estudo, isto é, Quick Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (QuickDash), 36-item Short Form Health Survey (SF-36) e Escala Numérica da Dor (END) foram aplicados em 180 pacientes para testar a validade de construto por meio da correlação de Spearman (rho). A estrutura interna do ULFI foi avaliada por análise fatorial exploratória e confirmatória com os índices de ajuste Qui-quadrado (X²), Qui-quadrado dividido pelos graus de liberdade (X²/gl), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) e Tucker Lewis Index (TLI). Uma subamostra de 51 pacientes preencheu o ULFI novamente em um intervalo de tempo médio de 9 dias para avaliar a confiabilidade teste-reteste pelo coeficiente de correlação intraclasse (CCI), erro padrão da medida (EPM) e diferença mínima detectável (DMD). A consistência interna do ULFI foi testada pelo alfa de Cronbach (). Foram avaliados também os efeitos floor e ceiling. Resultados: No processo de tradução e adaptação transcultural, nenhum item da versão pré-final do questionário apresentou problemas de compreensão por mais de 20% dos pacientes resultando na versão final do ULFI. A análise fatorial identificou uma estrutura unidimensional do ULFI com índices de ajuste aceitáveis (RMSEA = 0,063, CFI = 0,918, TLI = 0,910). O ULFI demonstrou excelente confiabilidade (CCI moderada = 0,909) e consistência interna ( = 0,897). O EPM foi de 6,11 e a DMD foi de 14,26. O ULFI apresentou alta correlação com o QuickDash (rho = -0,721), com a END (rho = -0,529) e os domínios capacidade funcional (rho = 0,529), aspectos físicos (rho = 0,572), dor (rho = 0,562), estado geral de saúde (rho = 0,505) e aspectos sociais (rho = 0,557) do SF-36, e baixa com os domínios vitalidade (rho = 0,361), aspectos emocionais (rho = 0,440) e saúde mental (rho = 0,309) do SF-36. Não houve efeitos floor e ceiling. Discussão: Conforme hipotetizado, o ULFI demonstrou alta confiabilidade, consistência interna adequada e alta correlação com o QuickDash, outra medida de resultado relatada pelo paciente que também avalia a função de todo o membro superior. O ULFI é uma medida prática e de fácil compreensão, que permite a avaliação de pacientes com disfunções musculoesqueléticas de todo o membro superior, sobretudo aqueles com mais de uma região acometida. Conclusão: O ULFI traduzido e adaptado transculturalmente para o português brasileiro apresenta confiabilidade, consistência interna e validade do construto adequadas, com estrutura fatorial unidimensional.

Acessar